ورزش اسکی و اسنوبرد امروزی سوغاتی از کشورهای خارجی می باشد که در گذر زمان به داخل کشور ما راه پیدا کرد و به همراه آن اصطلاحاتی به زبان های مختلف هم در فرهنگ پارسی آمیخته شد.
این آمیختگی نقطه ضعف بزرگی در بین صاحب نظران ایجاد کرد. علت این نقطه ضعف هم آشنا نبودن به ریشه این اصطلاحات بود.
در ادامه به اصطلاحاتی که به زبان های مختلف اما با یک معنی واحد، در فرهنگ پارسی آمیخته شده اند میپردازیم:
۱: اصطلاحات عمومی
Resort: تفریحگاه، گردشگاه، مجموعه
Slope/ Piste/ Trail/ Track/ Run: مسیرهای برفی که در آن اسکی یا اسنوبرد سواری میکنید.
۲: اصطلاحات مرتبط به بالابرها
Gondola/ Télécabine: بالابر هوایی کابین دار
Chairlift/ Télésiège: بالابر هوایی صندلی دار
Ski Lift/ Téléski: اشاره به بالابرهای زمینی
Platter Lift/ Button Lift: نوعی از بالابر زمینی به نام بالابر بشقابی یا دکمه ای
J Bar: نوعی از بالابر زمینی که شکل آن شبیه حرف J در الفبای انگلیسی است
T Bar: نوعی از بالابر زمینی که شکل آن شبیه حرف T در الفبای انگلیسی است و در ایران به خاطر شباهتش به کلنگ به اسم بالابر کلنگی شناخته میشود.
Magic Carpet: نوعی از بالابر زمینی که از نوار نقاله ساخته شده است و اغلب در پیست های مبتدی استفاده میشود.
۳: اصطلاحات حرکتی
Schuss: (ریشه آلمانی که معنی shot یا شلیک کردن را میدهد و در اینجا هدف، تشبیه سرعت شلیک به حرکت می باشد.) در اسکی و اسنوبرد به حرکت مستقیم با سرعت بالا در سراشیبی میگویند.
Snow Plow/ Snow Plough / Chasse-Neiges: عمل چرخاندن نقاط چوب اسکی به سمت داخل به منظور کاهش سرعت یا چرخش.
Side Slip/ Side Skid/ dérapage: سُر خوردن روی لبه های کناری
توجه: همانطور که میدانید اصطلاحات مرتبط به ورزش اسکی و اسنوبرد به همین جا ختم نمیشود و در آینده مطالب بیشتری را در مورد این اصطلاحات خدمتتون ارائه میکنیم.